-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 166
Translation of "Components and Props" Doc page #13
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
It remains several questions about: * Correctness of the translation * `App` en haut de leur hiérarchie / `App` component at the very top. * to be in the scope / pour appartenir aux contexte d'exécution * Render / Effectue le rendu * Relevance not to translating: * The exemple with `Avatar` and `Comment`, is it relevant to translate those components to understand the example * Same question for the example with `user` and `author` (Line 174) * Same question for the `sum` function (Line 240) * Misc: * Is it correct that i added `Essayer sur CodePen` * I notice some differences with current documentation on reactjs.org
I tried to be as faithful as possible and not to distort the general idea that the author is passing through the documentation. If this is the case do not hesitate to let me know, this is the first time that I face this kind of exercise, I still have a lot to learn! Thank you in advance :) Ps: I left the few questions/remarks I had in my commit message |
@Geslain j'attaque une review détaillée de ta PR, tu auras tout ça dans la journée 😉 |
@tdd Merci ! Je l'ai fait hier soir un peu tard donc il y aura possiblement des fautes d’orthographe, je l'avais laissé en WIP en me disant que je ferais une relecture détaillée pour vous éviter ce genre de coquilles 😄 J'ai essayé de coller au max au Glossaire + Best Pratices, j'ai eu quelques doutes que j'ai référencés dans mon commit |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Hello @Geslain !
Bon, ayé. Alors écoute, c'est franchement pas mal 👏
Un peu de style ampoulé parfois, mais rarement à cause d'un mot-à-mot, ce qui est bon signe.
Besoin d'une repasse générale sur les guillemets français et les insécables avant les signes de ponctuation doubles.
Pour le reste, quelques glissements sémantiques, mais rien de bien méchant, franchement, GG pour un début, c'est propre !
Co-Authored-By: Geslain <geslain.dahan@gmail.com>
Co-Authored-By: Geslain <geslain.dahan@gmail.com>
- Wrong translation on "arbitrary" - Missing double quotes replacement Co-Authored-By: Geslain <geslain.dahan@gmail.com>
- Forgot to preserve title case - Missing plural on "Classes" Co-Authored-By: Geslain <geslain.dahan@gmail.com>
- Missing space before colons Co-Authored-By: Geslain <geslain.dahan@gmail.com>
- Missing double quotes replacement - Wrong translation of "stands for" Co-Authored-By: Geslain <geslain.dahan@gmail.com>
Co-Authored-By: Geslain <geslain.dahan@gmail.com>
- Missing space before colons Co-Authored-By: Geslain <geslain.dahan@gmail.com>
Co-Authored-By: Geslain <geslain.dahan@gmail.com>
Co-Authored-By: Geslain <geslain.dahan@gmail.com>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@Geslain il reste quelques suggestions à (re)voir pour finaliser la trad, après quoi je ferai une dernière repasse « visuelle » locale basée sur la PR, pour validation et fusion.
content/docs/components-and-props.md
Outdated
|
||
This component can be tricky to change because of all the nesting, and it is also hard to reuse individual parts of it. Let's extract a few components from it. | ||
Les différentes imbrications rendent la modification de ce composant fastidieuse, et il est également compliqué de de réutiliser des parties individuelles de celui-ci. Essayons donc d'extraire quelques composants. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Les différentes imbrications rendent la modification de ce composant fastidieuse, et il est également compliqué de de réutiliser des parties individuelles de celui-ci. Essayons donc d'extraire quelques composants. | |
Les nombreuses imbrications au sein du composant le rendent difficile à maintenir, et nous empêche d’en réutiliser des parties individuelles. Essayons donc d'en extraire quelques composants. |
Voilà 😉
@Geslain attention la branche a connu quelques commits sur GitHub, pense à la puller localement si tu fais des modifs sur ton poste (sinon tu peux bosser en ligne avec les suggestions) |
Co-Authored-By: Geslain <geslain.dahan@gmail.com>
- Missing space before colons - Change ' for ’ - Change "" for « »
Hello @tdd, comme demandé j'ai fais une repasse générale sur le fichier et notamment tout ce qui et guillemets français, apostrophes et espaces insécables (Au passage sur windows Alt+160 n'a pas marché pour moi contrairement à ce qu'indique les Meilleures pratiques, mais j'ai réussi avec Alt+255) Je n'avais pas encore eu le temps de le faire, mais un grand merci pour ta formidable bienveillance à mon égard et celui de tous les contributeurs et cela malgré les nombreuses erreurs facilement corrigeable en lisant et en appliquant à la lettre les best pratices. J'admire ta patience ! Ça m'a donné envie de continuer à contribuer (Car oui, c'était ma toute première contribution sur GitHub 🎉) ! J'espère que je n'ai rien loupé, je vais quand même me relire une dernière fois, on sait jamais 😁 |
Hello @Geslain ! J'ai dû ajouter quelques correctifs suite à la revue visuelle locale. En effet, les liens type Par ailleurs, quelques formulations ont été ajustées pour éviter un mot orphelin sur une deuxième ligne, et il restait quelques micro-bugs pas vus en première relecture. On merge ! |
Salut @Guillaume-shippeo ! Et si tu en profitais pour prendre quelques secondes et faire une micro PR de correction sur ce fichier ? 😉 |
It remains several questions about:
App
en haut de leur hiérarchie /App
component at the very top.Avatar
andComment
, is it relevant to translate those components to understand the example ?user
andauthor
(Line 174)sum
function (Line 240)Essayer sur CodePen
?I notice some differences with current documentation on reactjs.orgEDIT: Not anymore with #14