|
| 1 | +# Norwegian Bokmål translations for lxplug-bluetooth package. |
| 2 | +# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | +# <simon@raspberrypi.org>, 2017. |
| 5 | +# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2020 |
| 6 | +# |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: lxplug-bluetooth.po\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2017-03-06 14:18+0000\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2020-09-29 07:00+0200\n" |
| 13 | +"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>\n" |
| 14 | +"Language-Team: Norwegian Bokmål\n" |
| 15 | +"Language: nb\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 20 | +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" |
| 21 | + |
| 22 | +#. create the dialog, asking user to accept the pairing |
| 23 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:987 |
| 24 | +#, c-format |
| 25 | +msgid "Do you accept pairing from device '%s'?" |
| 26 | +msgstr "Aksepterer du paringen fra '%s'-enheten?" |
| 27 | + |
| 28 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:988 |
| 29 | +msgid "Pairing Request" |
| 30 | +msgstr "Forespørsel om paring" |
| 31 | + |
| 32 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1113 |
| 33 | +#, c-format |
| 34 | +msgid "Pairing Device '%s'" |
| 35 | +msgstr "Parer enheten '%s'" |
| 36 | + |
| 37 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1120 |
| 38 | +msgid "Pairing request sent to device - waiting for response..." |
| 39 | +msgstr "Forespørsel om paring ble sendt til enheten - venter på respons …" |
| 40 | + |
| 41 | +#. add the buttons |
| 42 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1127 ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1222 |
| 43 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1376 |
| 44 | +msgid "_Cancel" |
| 45 | +msgstr "A_vbryt" |
| 46 | + |
| 47 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1128 ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1223 |
| 48 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1455 |
| 49 | +msgid "_OK" |
| 50 | +msgstr "_OK" |
| 51 | + |
| 52 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1141 |
| 53 | +#, c-format |
| 54 | +msgid "Pairing failed - %s" |
| 55 | +msgstr "Paring mislyktes - %s" |
| 56 | + |
| 57 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1150 |
| 58 | +msgid "Pairing successful - creating connection..." |
| 59 | +msgstr "Paring vellykket - oppretter tilkobling …" |
| 60 | + |
| 61 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1157 |
| 62 | +msgid "Connected successfully" |
| 63 | +msgstr "Vellykket tilkoblet" |
| 64 | + |
| 65 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1164 |
| 66 | +#, c-format |
| 67 | +msgid "Connection failed - %s. Try to connect manually." |
| 68 | +msgstr "Tilkobling mislyktes - %s. Prøv å koble til manuelt." |
| 69 | + |
| 70 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1172 |
| 71 | +#, c-format |
| 72 | +msgid "Please enter code '%s' on device '%s'" |
| 73 | +msgstr "Vennligst skriv inn koden '%s' på '%s'-enheten" |
| 74 | + |
| 75 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1180 |
| 76 | +#, c-format |
| 77 | +msgid "Please confirm that device '%s' is showing the code '%s' to connect" |
| 78 | +msgstr "Vennligst bekreft at '%s'-enheten viser koden '%s' for å koble til" |
| 79 | + |
| 80 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1190 |
| 81 | +#, c-format |
| 82 | +msgid "Please enter PIN code for device '%s'" |
| 83 | +msgstr "Vennligst skriv inn PIN-koden til enheten '%s'" |
| 84 | + |
| 85 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1203 |
| 86 | +msgid "Waiting for response from device..." |
| 87 | +msgstr "Venter på respons fra enheten …" |
| 88 | + |
| 89 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1211 |
| 90 | +msgid "Pairing Requested" |
| 91 | +msgstr "Paring forespurt" |
| 92 | + |
| 93 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1216 |
| 94 | +#, c-format |
| 95 | +msgid "Device '%s' has requested a pairing. Do you accept the request?" |
| 96 | +msgstr "'%s'-enheten har bedt om en paring. Godtar du forespørselen?" |
| 97 | + |
| 98 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1232 |
| 99 | +#, c-format |
| 100 | +msgid "Rejecting pairing..." |
| 101 | +msgstr "Avviser paring …" |
| 102 | + |
| 103 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1239 |
| 104 | +#, c-format |
| 105 | +msgid "Removal of pairing failed - %s. Remove the device manually." |
| 106 | +msgstr "Fjerning av paring mislyktes - %s. Fjern enheten manuelt." |
| 107 | + |
| 108 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1247 |
| 109 | +msgid "Paired successfully. Use the audio menu to select as output device." |
| 110 | +msgstr "Vellykket paret. Bruk lydmenyen for å velge den som en utdataenhet." |
| 111 | + |
| 112 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1254 |
| 113 | +msgid "" |
| 114 | +"Paired successfully, but this device has no services which can be used with " |
| 115 | +"Raspberry Pi." |
| 116 | +msgstr "" |
| 117 | +"Vellykket paret, men denne enheten har ikke noen tjenester som kan brukes " |
| 118 | +"med Raspberry Pi." |
| 119 | + |
| 120 | +#. create the window |
| 121 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1367 |
| 122 | +msgid "Add New Device" |
| 123 | +msgstr "Legg til ny enhet" |
| 124 | + |
| 125 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1367 ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1421 |
| 126 | +#, c-format |
| 127 | +msgid "Remove Device" |
| 128 | +msgstr "Fjern enhet" |
| 129 | + |
| 130 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1377 |
| 131 | +msgid "_Pair" |
| 132 | +msgstr "_Par" |
| 133 | + |
| 134 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1377 |
| 135 | +msgid "_Remove" |
| 136 | +msgstr "Fje_rn" |
| 137 | + |
| 138 | +#. add a label |
| 139 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1383 |
| 140 | +msgid "Searching for Bluetooth devices..." |
| 141 | +msgstr "Søker etter Bluetooth-enheter …" |
| 142 | + |
| 143 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1383 |
| 144 | +msgid "Paired Bluetooth devices" |
| 145 | +msgstr "Parede Bluetooth-enheter" |
| 146 | + |
| 147 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1422 |
| 148 | +#, c-format |
| 149 | +msgid "Removing paired device '%s'..." |
| 150 | +msgstr "Fjerner den parede enheten '%s' …" |
| 151 | + |
| 152 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1422 |
| 153 | +#, c-format |
| 154 | +msgid "Removal failed - %s" |
| 155 | +msgstr "Fjerning mislyktes - %s" |
| 156 | + |
| 157 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1426 |
| 158 | +#, c-format |
| 159 | +msgid "Connect Device" |
| 160 | +msgstr "Koble til enhet" |
| 161 | + |
| 162 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1427 |
| 163 | +#, c-format |
| 164 | +msgid "Connecting to device '%s'..." |
| 165 | +msgstr "Kobler til '%s'-enheten …" |
| 166 | + |
| 167 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1427 |
| 168 | +#, c-format |
| 169 | +msgid "Connection failed - %s" |
| 170 | +msgstr "Tilkobling mislyktes - %s" |
| 171 | + |
| 172 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1431 |
| 173 | +#, c-format |
| 174 | +msgid "Disconnect Device" |
| 175 | +msgstr "Koble fra enhet" |
| 176 | + |
| 177 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1432 |
| 178 | +#, c-format |
| 179 | +msgid "Disconnecting from device '%s'..." |
| 180 | +msgstr "Kobler fra '%s'-enheten …" |
| 181 | + |
| 182 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1432 |
| 183 | +#, c-format |
| 184 | +msgid "Disconnection failed - %s" |
| 185 | +msgstr "Frakobling mislyktes - %s" |
| 186 | + |
| 187 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1515 |
| 188 | +msgid "Use the audio menu to connect to this device" |
| 189 | +msgstr "Bruk lydmenyen for å koble til denne enheten" |
| 190 | + |
| 191 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1517 |
| 192 | +msgid "No usable services on this device" |
| 193 | +msgstr "Ingen benyttbare tjenester på denne enheten" |
| 194 | + |
| 195 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1585 |
| 196 | +msgid "Disconnect..." |
| 197 | +msgstr "Frakoble …" |
| 198 | + |
| 199 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1591 |
| 200 | +msgid "Connect..." |
| 201 | +msgstr "Tilkoble …" |
| 202 | + |
| 203 | +#. warn if no BT hardware detected |
| 204 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1788 |
| 205 | +msgid "No Bluetooth adapter found" |
| 206 | +msgstr "Ingen Bluetooth-adaptere ble funnet" |
| 207 | + |
| 208 | +#. add enable bt option |
| 209 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1795 |
| 210 | +msgid "Turn On Bluetooth" |
| 211 | +msgstr "Skru på Bluetooth" |
| 212 | + |
| 213 | +#. add disable bt option |
| 214 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1804 |
| 215 | +msgid "Turn Off Bluetooth" |
| 216 | +msgstr "Skru av Bluetooth" |
| 217 | + |
| 218 | +#. discoverable toggle |
| 219 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1812 |
| 220 | +msgid "Stop Discoverable" |
| 221 | +msgstr "Avslutt oppdagbarhet" |
| 222 | + |
| 223 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1813 |
| 224 | +msgid "Make Discoverable" |
| 225 | +msgstr "Gjør oppdagbar" |
| 226 | + |
| 227 | +#. add and remove dialogs |
| 228 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1820 |
| 229 | +msgid "Add Device..." |
| 230 | +msgstr "Legg til enhet …" |
| 231 | + |
| 232 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1823 |
| 233 | +msgid "Remove Device..." |
| 234 | +msgstr "Fjern enhet …" |
| 235 | + |
| 236 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1905 |
| 237 | +msgid "Manage Bluetooth devices" |
| 238 | +msgstr "Behandle Bluetooth-enheter" |
| 239 | + |
| 240 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1940 |
| 241 | +msgid "Bluetooth" |
| 242 | +msgstr "Bluetooth" |
| 243 | + |
| 244 | +#: ../plugins/bluetooth/bluetooth.c:1941 |
| 245 | +msgid "Manages Bluetooth devices" |
| 246 | +msgstr "Behandler Bluetooth-enheter" |
0 commit comments